2020新年英文版对联
上联:Eat well sleep well have fun day by day.(吃得不错、睡得不错、天天都开心)
下联:Study hard work hard make money more and more.(努力学习、努力工作、钱越挣越多)
横批:Gelivable(给力)
上联:Happy New Year!(新年好)
下联:Money Runs Here!(钱来到)
上联:Wait year to merry one by one.(等了一年又一年)
下联:Each year lots merry but me none.(年年结婚没有咱)
横批:Wait again.(再等一年)
上联:Everything is possible.(任何事都可能)
下联:Impossible is nothing.(没有事不可能)
横批:Just do it.(只要肯去做)
上联:A willing mind sees nothing impossible,so the broken pots near the sinking boats witnessed mighty Qin‘s surrender before Chu.(有志者,事竟成;破釜成舟,百二秦关终属楚)
下联:A waiting heart regards everything available,so the determination from the torturing hay embraced weak Yue‘s triumph over Wu.(苦心人,天不负,卧心尝胆,三千越甲可吞吴)
上联:Sea-water tide,day-to-day tide, everyday tide and everyday ebb.(海浪涨潮,天天涨潮,天天涨潮,又天天退潮)
下联:Floating-clouds appear, often appear, often appear and often go.(漂浮的云出项了,经常出现,经常出现,又经常消失)
上联:Open windows of Windows,windows in Windows, shut down Windows.(开窗口在视窗,窗口在视窗,关机闭视窗)
下联:Since Miss is miss, Miss always miss, search also miss.(女孩竟不在,女孩总不在,找她也不在)
上联:We don't stop playing because we grow old.(我们再也不玩耍因为我们长大了)
下联:We grow old because we stop plating.(我们长大了因为我们不再玩耍了)
上联:Great peace great wealth and great luckily.(大顺大财大吉利)
下联:New year new joys and new century.(新春新喜新世纪)
横批: Everything goes well.(万事如意)
上联:The old year leaves amidst the falling snow. (瑞雪纷飞辞旧岁)
下联:The new spring comes with the shining glow. (旭日东升迎新春)
上联:Best wishes for the year to come!(恭贺新禧)
下联:Good luck in the year ahead!(吉星高照)
上联: Good year and view following the spring.(佳年好景随春到)
下联: Happiness and health are with sense.(福乐安康顺意来)
横批: Ring out the old,ring in the new.(辞旧迎新)
-
英语对联赏析
对联1:上联:eatwellsleepwellhavefundaybyday.吃得不错,睡得不错,天天都开心下联:studyhardworkhardmakemoneymoreandmore.努力学习,努力工作,钱越挣越多横批:gelivable给力对联2:上联:rosesellsroseonroseroad.在玫瑰路上卖玫瑰。下联:givemehand,handinhand.给我你的手,让...
-
有趣的英文对联
上联:eatwellsleepwellhavefundaybyday(吃得不错,睡得不错,天天都开心)下联:studyhardworkhardmakemoneymoreandmore(努力学习,努力工作,钱越挣越多)横批:gelivable(给力)...
-
英文对联欣赏
上联:tochinaforchina,chinawithchina,dinneronchi-na;译为:去中国买瓷器,中国有瓷器,吃饭靠瓷器。下联:buysthefrontdoortothefrontdoor,thefrontdoordoesnothavethefrontdoor,thebackdoorhasthefrontdoor.译为:到前门买前门,前门没前门,后门有前门。注:第一个“前门”...
-
春联的来历英文版
thespringfestivalisthemostimportantfestivalinleusuallydecoratethedoorsandwindowswithredpapercutsuseredmeansgoodluck.butdoyouknowhowdiditcome?itissaidthatthereisanainmalwhichalwayscomeoutattectdaypeopledicoverthattheredpapercutscanputthemawa...